середа, 12 листопада 2014 р.

ОСТАП ВИШНЯ

Остап Вишня (Павло Михайлович Губенко) видатний український письменник, широко знаний у нашій країні та за її межами, - ввійшов у українську літературу як високоталановитий майстер сатири та гумору. 

Псевдонім Остап Вишня - вперше з'явився 1921 року під гуморескою ""Чудака, їй-богу! у харківскій газеті "Селянська правда".

                 Увів в літературу жанр «усмішка».

«Мені нове життя усміхається. І я йому усміхаюсь!’ Через те й усмішка.»

Немає, мабуть, такого куточка в Україні, де б не чули імені Остапа Вишні, його веселих усмішок, іскрометних гуморесок, гострих фейлетонів. Адже Остап Вишня є неперевершеним майстром сміху.

Особливе мiсце у його творчостi   займає  тема  любовi  до рiдноï природи, змалювання ïï краси, яка знайшла своє втілення в неповторних "Мисливських усмішках". Остап Вишня усе життя був заповзятим мисливцем. Але ця пристрасть у нього була особлива: він ніколи не вбивав ні звірів, ні птахів. 


Остап Вишня - письменник, рибалака і мисливець. Його любов до всього живого, до світу природи є незаперечною ознакою його натури. Тож рибалити і полювати він ходив скоріше для того, щоб назбирати побільше смішних історій, щоб побути в колі друзів.

М'якість і лагідність, скромність і талановитість - прикметні ознаки Вишневого гумору.


Найбільше, що любив він у житті - це літературу, дітей і природу. 
В нашій читальній зал, де пройшла година радісного читання, ні на хвилину не вщухав веселий дитячий регіт, коли читалися гуморески "Зенітка", "Дикий кабан, або вепр", "Як ми колись училися".



Його дитячі книжки "Перший диктант", "Панська ялинка", "Великі ростіть" читають і перечитують діти різних країн. Ці твори видані російською, білоруською, болгарською, польскою, німецькою та іншими мовами світу.
Якщо серед вас, читачі, є ще такі хлопчики й дівчатка, які не читали цих веселих , лагідних , мудрих творів - обов'язково прочитайте! Не пошкодуєте!





Немає коментарів:

Дописати коментар